fc2ブログ

95 2言語は脳を助ける(2)

94 2言語は脳を助ける(1)
95 2言語は脳を助ける(2)




2
La hodiaŭa bona novaĵo speciale koncernas nin, Esperantistojn. Sciencistoj nun asertas, ke dulingveco donas pli grandan eblecon prokrasti aperon de Alzheimer-malsano. Kanadaj esploristoj eltrovis, ke la cerbo de homo, kiu parolas du lingvojn, estas iom protektata kontraŭ kogna perdo, kaj kontraŭ degeneraj malsanoj. Oni supozas, ke uzado de du lingvoj stimulas cerbajn regionojn, kiuj rilatas al atentokapablo. La koncerna artikolo publikiĝis en la medicinrevuo “Trends in Cognitive Sciences”, sub la titolo “Dulingveco: konsekvencoj por la menso kaj por la cerbo”. La konkludo estas, ke maljuniĝo de homoj, kiuj flue parolas du lingvojn, estas malpli riska rilate tendencon al malsanoj kiel Alzheimer.


La hodiaŭa bona novaĵo speciale koncernas nin, Esperantistojn.
La hodiaŭa bona novaĵo今日の良いニュースは
speciale koncernas nin特に我々に関連している
Esperantistojnエスペランティストたちに。ninと同格で、対格になります。
今日お知らせする良いニュースは、私たちエスペランティストに関係しています。

Sciencistoj nun asertas, ke dulingveco donas pli grandan eblecon prokrasti aperon de Alzheimer-malsano.
Sciencistoj nun asertas, ke科学者たちは今~と主張している
dulingveco donas pli grandan eblecon 2言語性はより大きい可能性を与える
  -eco性質、ebleco可能性・確率
prokrasti aperon de Alzheimer-malsano.アルツハイマー病の出現を遅らせる
いま科学者たちは、2言語を使える人ではアルツハイマー病の発病が延期される可能性が大きいと主張しています。

Kanadaj esploristoj eltrovis, ke la cerbo de homo, kiu parolas du lingvojn, estas iom protektata kontraŭ kogna perdo, kaj kontraŭ degeneraj malsanoj.
Kanadaj esploristoj eltrovis, keカナダの研究者たちは~を発見した
la cerbo de homo人間の脳は
kiu =which
parolas du lingvojn 2つの言語を喋る
estas iom protektata 若干保護されている
  iomいくらか・すこし・ちょっと、 -at~されている
kontraŭ kogna perdo認識の喪失に対抗して
kaj kontraŭ degeneraj malsanoj そして退化の病気に対抗して
カナダの研究者たちは、2言語を話す人の脳が記憶喪失と変性疾患に対していくらか保護されていることを見つけました。

Oni supozas, ke uzado de du lingvoj stimulas cerbajn regionojn, kiuj rilatas al atentokapablo.
Oni supozas, ke 人は~と憶測する
uzado de du lingvoj 2つの言語の使用
stimulas cerbajn regionojn脳の部位(複数)を刺激する
kiuj =which
rilatas al atentokapablo 注意能力に関係する.
2言語の使用は、注意力に関係のある脳の場所を刺激すると考えられています。

La koncerna artikolo publikiĝis en la medicinrevuo “Trends in Cognitive Sciences”, sub la titolo “Dulingveco: konsekvencoj por la menso kaj por la cerbo”.
La koncerna artikolo publikiĝis その該当する論文は発表される
en la medicinrevuo “Trends in Cognitive Sciences”医学雑誌「認知科学の諸傾向」に
sub la titolo ~のタイトルの下に
Dulingveco 2言語(バイリンガル)性
konsekvencoj por la menso 精神に対する影響(複数)
  konsekvenco影響・結果・なりゆき、 menso知能・精神・考え
kaj por la cerboそして脳に対する
その論文は医学雑誌「Trends in Cognitive Sciences」に「知能と脳に対する2言語性の影響」と題して発表されます。

La konkludo estas, ke maljuniĝo de homoj, kiuj flue parolas du lingvojn, estas malpli riska rilate tendencon al malsanoj kiel Alzheimer.
La konkludo estas, ke その結論は~である
maljuniĝo de homoj 人間の老化は,
kiuj =which
flue parolas du lingvojn 2つの言語を流暢に話す
estas malpli riska より少ないリスクである
rilate tendencon al malsanoj 病気への傾向に関して
kiel Alzheimer アルツハイマーのような.
2つの言語を流暢に話す人の老化は、アルツハイマー病のような病気をみちびくリスクが小さい、というのがその結論です。
6月21日
スポンサーサイト



トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

まとめtyaiました【95 2言語は脳を助ける(2)】

95 2言語は脳を助ける(2)2La hodiaŭa bona novaĵo speciale koncernas nin, Esperantistojn. Sciencistoj nun asertas, ke dulingveco donas pli grandan eblecon prokrasti aperon de Alzheimer-malsano. Kanadaj esploristoj eltrovis, ke la cerbo de homo...

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR