スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

101 ザメンホフの贈り物(4)

101 ザメンホフの贈り物(4)

101 ザメンホフの贈り物(4)




4
Esperanto aliflanke estas tre bone komprenebla, facile parolebla kaj multaj parolantoj de la lingvo atingas la kapablon altnivele esprimi sin en tiu lingvo. Tio donas tute alian senton, ĉar tio levas la memkonscion. Oni sentas sin pli forta. Kreskas la sento ke tiu lingvo estas donaco, donaco kiun oni povas perfekte kundividi kun aliaj. El tio kreskas sentoj de solidareco, de amikeco. La samlingvanoj fariĝas veraj "kunĝuantoj". Kaj ĝui la lingvon resp. la atingitan esprimkapablon ni povas jam nun, tuj. Ne necesas atendi ĝis la "Tago de Sankta Neniam".


Esperanto aliflanke estas tre bone komprenebla, facile parolebla kaj multaj parolantoj de la lingvo atingas la kapablon altnivele esprimi sin en tiu lingvo.
Esperanto aliflanke エスペラントは他方では
estas tre bone komprenebla非常に良く理解され得る,
facile parolebla容易に話せる
kaj multaj parolantoj de la lingvo そしてその言語の多くの喋っている人たちは
atingas la kapablon altniveleその能力を高いレベルに到達する
esprimi sin en tiu lingvo自身をその言語の中で表現する(不定法)
他方、エスペラントは非常に良く理解されますし、話しやすく、それを話している人々はエスペラントで自分を表現する高レベルの能力を身につけています。

Tio donas tute alian senton, ĉar tio levas la memkonscion.
Tio donas tute alian sentonこのことは全く別の感情を与える,
ĉar なぜなれば
tio levas la memkonscionそれは自覚を高める
  konscio意識、memkonscio自意識
このことは全く別の感情を与えます、なぜかと言えば、それが自覚を高めるからです。

Oni sentas sin pli forta.
Oni sentas sin 人は自分を感じる
pli fortaより強い
人は自分をより強く感じます。.

Kreskas la sento ke tiu lingvo estas donaco, donaco kiun oni povas perfekte kundividi kun aliaj.
Kreskas la sentoその感情が成長する・増大する
ke = that
tiu lingvo estas donacoその言語は贈物である
kiunそれを
oni povas perfekte kundividi kun aliaj人は他の人々と一緒に完全に共有できる.
その言語が、他の人々と一緒に完全に共有できる贈物であるという感情が増大します。

El tio kreskas sentoj de solidareco, de amikeco.
El tio このことから
kreskas sentoj de solidareco連帯の感情が育つ,
de amikeco友情の.
この事から連帯、友情の感情が育ってきます。

La samlingvanoj fariĝas veraj "kunĝuantoj".
La samlingvanoj同じ言語仲間
  -an集団の構成員
fariĝas veraj "kunĝuantoj"真の「享受仲間」になる
farigxiできあがる・~になる、 gxui楽しむ・享受する・利益や恩恵を受ける
同じ言語仲間が真の享受仲間になります。

Ne necesas atendi ĝis la "Tago de Sankta Neniam".
Ne necesas atendi 待つ必要はない
ĝis la "Tago de Sankta Neniam"「聖なる決してないの日」まで.
「永遠に来ることのない聖日」まで待つ必要はないのです。
6月27日
スポンサーサイト

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

まとめtyaiました【101 ザメンホフの贈り物(4)】

101 ザメンホフの贈り物(4)4Esperanto aliflanke estas tre bone komprenebla, facile parolebla kaj multaj parolantoj de la lingvo atingas la kapablon altnivele esprimi sin en tiu lingvo. Tio donas tute alian senton, ĉar tio levas la memkonscion...

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。