116 エスペラントの相対的な易しさ(3)

116 エスペラントの相対的な易しさ(3)
4
Se oni prenas la ekzemplon de la angla lingvo, oni povas konstati ke en la komenco ĝi estas sufiĉe facila (almenaŭ por eŭroplingvanoj), sed ju pli oni progresas, des pli komplika ĝi fariĝas. Ĉe Esperanto bonŝance estas alia situacio: Ju pli oni lernas, des pli klara ĉio fariĝas. Sed tio ne signifas ke nun eblas haltigi la lernadon, tute male: Oni devas uzi la ŝparitan energion por lerni pli da detaloj en la praktika uzado de la lingvo. Nur tiam oni atingas lingvan nivelon kiu donas la pravigon por kredi kaj konvinkiĝi ke oni vere regas la lingvon.
Se oni prenas la ekzemplon de la angla lingvo, oni povas konstati ke en la komenco ĝi estas sufiĉe facila (almenaŭ por eŭroplingvanoj), sed ju pli oni progresas, des pli komplika ĝi fariĝas.
Se oni prenas la ekzemplon もし人が例をあげるならば
de la angla lingvo英語の,
oni povas konstati ke人は~を確認できる
en la komenco開始には
ĝi estas sufiĉe facila それは十分にやさしい
almenaŭ por eŭroplingvanoj少なくともヨーロッパ諸言語の使用者たちにとっては
sed ju pli oni progresasしかし人が進歩するにつれて,
des pli komplika ĝi fariĝasそれは一層複雑になる.
英語を例にとってみると、最初はとても易しい(少なくともヨーロッパの人々には)のですが、進んでくると難しくなります。
Ĉe Esperanto bonŝance estas alia situacio: Ju pli oni lernas, des pli klara ĉio fariĝas.
Ĉe Esperanto エスペラントでは
bonŝance estas alia situacio: 有難いことに別の状況が在る
Ju pli oni lernas, 人が学べば学ぶほど
des pli klara ĉio fariĝas. それだけ余計にそれは明確になる
エスペラントでは有難いことにそういう状況は起こらず、学べば学ぶほどハッキリしてきます。
Sed tio ne signifas ke nun eblas haltigi la lernadon, tute male:
Sed tio ne signifas ke しかしそれは~を意味しない
nun eblas haltigi la lernadonいま学習をストップできる
tute male正反対だ
しかしそれは今、勉強をストップできるという意味ではありません。
Oni devas uzi la ŝparitan energion por lerni pli da detaloj en la praktika uzado de la lingvo.
Oni devas 人は~ねばならない
uzi la ŝparitan energion貯蓄されたエネルギーを使う
sxpari貯蓄する、-it~された
por lerni pli da detalojさらに詳細を学ぶために
en la praktika uzado de la lingvoその言語の実践的使用のなかで
これを実践の場で使うために、溜められたエネルギーを使ってさらに詳しく学ばなければなりません。
Nur tiam oni atingas lingvan nivelon kiu donas la pravigon por kredi kaj konvinkiĝi ke oni vere regas la lingvon.
Nur tiamただその時にだけ
oni atingas lingvan nivelon人は言語のレベルに達する
kiu =which
donas la pravigon正当化を与える
pravo正当な理由、-ig=させる・する
por kredi kaj konvinkiĝi信じるそして納得・確信するために
ke =that
oni vere regas la lingvon人は真にその言語を支配する.
それを実現した場合にだけ、真にエスペラントを身につけたと信じ納得することを正当化する言語レベルに到達するのです。
7月12日
スポンサーサイト