スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

119 初等学校における外国語(2)

119 初等学校における外国語(2)
119 初等学校における外国語(2)



2
Tiu ekzercado devas okazi sufiĉe ofte kaj ĝi devas okazi longdaŭre. Kaj en muziklernejo sufiĉe baldaŭ okazas la unuaj koncertetoj de la lernantoj, ili prezentas tion kion ili lernis al siaj gepatroj en komuna koncerto. Se ili povas sukcese prezenti ion, tio instigas ilin al daŭrigado de la lernado. Kaj tio ja necesas, ĉar la lerteco ludi muzikinstrumenton sufiĉe rapide malaperas se la lernanto ne regule ekzercas. Multaj gejunuloj pro tio ludas en junulara orkestro kaj tio estas ankaŭ tre bona por ilia socia evoluo.


Tiu ekzercado devas okazi sufiĉe ofte kaj ĝi devas okazi longdaŭre.
Tiu ekzercadoこの練習は
devas okazi sufiĉe ofte十分にしばしば行われねばならない
kaj ĝi devas okazi longdaŭreそしてそれは長く持続せねばならない.
練習は頻回に、そして長期間続けなければなりません。

Kaj en muziklernejo sufiĉe baldaŭ okazas la unuaj koncertetoj de la lernantoj, ili prezentas tion kion ili lernis al siaj gepatroj en komuna koncerto.
Kaj en muziklernejo そして音楽学習の中では
sufiĉe baldaŭ十分に まもなく、比較的短い時間の後に
okazas la unuaj koncertetoj de la lernantoj生徒の最初の音楽会がある
ili prezentas tion彼らはそれを発表する
kion ili lernisそれを彼らが学んだ
al siaj gepatroj自分たちの両親に
en komuna koncerto共通の音楽会の中で.
練習を始めてから比較的短期間の後に生徒たちの最初の音楽会があり、彼らは学んだものを発表します。それは親と子の共通の音楽会です。

Se ili povas sukcese prezenti ion, tio instigas ilin al daŭrigado de la lernado.
Se ili povas sukcese prezenti ionもし彼らが何かを成功裡に差し出すことができれば
tio instigas ilin al daŭrigadoそれは彼らを継続に促す
de la lernado学習の.
もしうまく演奏できれば、勉強を続ける動機づけになります。

Kaj tio ja necesas, ĉar la lerteco ludi muzikinstrumenton sufiĉe rapide malaperas se la lernanto ne regule ekzercas.
Kaj tio ja necesasそしてそれはまさに必要だ
ĉar なぜなら
la lerteco ludi muzikinstrumenton 楽器演奏の巧みさは
sufiĉe rapide malaperas十分に速く消える
se la lernantoもし生徒が
ne regule ekzercas規則的に練習しない.
継続は本当に必要です。楽器演奏の巧みさは、規則的に練習しないと急速に消えていくからです。

Multaj gejunuloj pro tio ludas en junulara orkestro kaj tio estas ankaŭ tre bona por ilia socia evoluo.
Multaj gejunuloj 多くの男女の若者が
pro tio そのために
ludas en junulara orkestro若者の交響楽団で演奏する
kaj tio estas ankaŭ tre bona そしてそれは非常に良くもある
por ilia socia evoluo彼らの社交的発達のために、~にとって
そのために多くの若者がジュニア・オーケストラで演奏しています。それは彼らの社交的な成長にもいいことです。



3
Rilate al lingvolernado tio bedaŭrinde plej ofte ne okazas. La gejunuloj lernas kaj lernas, sed ili dum longa tempo ne povas apliki tion kion ili lernis. Kaj la ekzercado apenaŭ okazas. En la klasĉambro apenaŭ estas okazo por paroli la fremdan lingvon kaj tiel ekzerci ĝin. Kaj hejme la afero aspektas simile. Estas kompreneble diferencoj laŭ la lingva situacio. Se la lernanto povas apliki la lingvon en la ĉiutaga vivo, ĉar estas multaj homoj en la medio kiuj parolas la fremdan lingvon, tiam la lernanto ja havas la eblecon praktiki kaj ekzerci la lingvon. Tio okazas ekzemple en landoj kun malgrandaj lingvoj.

Rilate al lingvolernado tio bedaŭrinde plej ofte ne okazas.
Rilate al lingvolernado語学の学習に関しては
tio bedaŭrinde plej ofte ne okazasそれは残念ながらもっともしばしばそうはならない
語学の学習については、たいていの場合、そのようにはなりません。

La gejunuloj lernas kaj lernas, sed ili dum longa tempo ne povas apliki tion kion ili lernis.
La gejunuloj lernas kaj lernas若者は学び、そして学ぶ
sed ili dum longa tempoしかし彼らは長い期間
ne povas apliki tionそれを適用できない
kion ili lernisそれを彼らが学んだ.
若者たちは懸命に学ぶのですが、学んだことを長い間、応用できないのです。

Kaj la ekzercado apenaŭ okazas.
Kaj la ekzercado そしてその訓練は
apenaŭ okazas殆ど起こらない
そして訓練をほとんどやめてしまいます。


En la klasĉambro apenaŭ estas okazo por paroli la fremdan lingvon kaj tiel ekzerci ĝin.
En la klasĉambro教室では
apenaŭ estas okazoほとんど機会がない
por paroli la fremdan lingvonその外国語を喋るための
kaj tiel ekzerci ĝinそしてそのようにしてそれを練習する.
教室ではその外国語をしゃべり、練習するチャンスがほとんどありません。

Kaj hejme la afero aspektas simile.
Kaj hejmeそして家では
la afero aspektas simile事態は似たようなものだ.
家庭でも事情は似たようなものです。

Estas kompreneble diferencoj laŭ la lingva situacio.
Estas kompreneble diferencoj もちろん違いがある
laŭ la lingva situacio言語状態によっては.
言語環境によっては、もちろん違ってきます。

Se la lernanto povas apliki la lingvon en la ĉiutaga vivo, ĉar estas multaj homoj en la medio kiuj parolas la fremdan lingvon, tiam la lernanto ja havas la eblecon praktiki kaj ekzerci la lingvon.
Se la lernanto povas apliki la lingvon生徒がもしその言葉を適用できるならば
en la ĉiutaga vivo, 日常生活の中で
ĉar なぜなら
estas multaj homoj多くの人が居る
en la medioその環境に
kiuj =which
parolas la fremdan lingvon素の外国語を喋る,
tiam そのとき
la lernanto ja havas la eblecon生徒は可能性を持つ
praktiki kaj ekzerci la lingvon. その言語を実践し練習する
身の回りにその外国語を喋る人がたくさん居るような日常生活の中で、その生徒がもしその言葉を使うことができるなら、彼はそれを読み書き喋り聴き、練習することができるでしょう。

Tio okazas ekzemple en landoj kun malgrandaj lingvoj.
Tio okazas ekzempleそれは例として在る
en landoj kun malgrandaj lingvoj小さい諸言語を持つ国々で
少数の異なる言語を使っている国々で、その実例が見られます。
7月15日
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。