120 初等学校における外国語(3)

120 初等学校における外国語(3)
4
Sed en landoj kun granda lingvo, ekz. Germanio kaj Aŭstrio, la propra lingvo estas tiel forta ke oni apenaŭ bezonas fremdan lingvon en la ĉiutago. Sekve precipe la lernantoj en kamparaj regionoj lernas ion en lernejo kion ili ne bezonas resp. eble bezonos nur kiam ili estos plenkreskuloj. Pro tio la komenca entuziasmo pri la lernado de nova lingvo plej ofte sufiĉe rapide lamiĝas kaj la tuta instruado apenaŭ alportas progreson. Tial ofte post 8 jaroj de lernado de ekz. la angla lingvo en gimnazio multaj lernantoj apenaŭ scipovas paroli la lingvon.
Sed en landoj kun granda lingvo, ekz. Germanio kaj Aŭstrio, la propra lingvo estas tiel forta ke oni apenaŭ bezonas fremdan lingvon en la ĉiutago.
Sedしかし
en landoj kun granda lingvo大きい言語を伴っている諸国では,
ekz.=ekzempleたとえば
Germanio kaj Aŭstrioドイツとオーストリー,
la propra lingvo estas tiel forta ke固有の言語が非常に強いので
oni apenaŭ bezonas fremdan lingvon人は外国語をほとんど必要としない
en la ĉiutago毎日の中で.
しかしドイツやオーストリーのような国では固有の言語が非常に強いので、日常生活に外国語に必要はほとんどありません。
Sekve precipe la lernantoj en kamparaj regionoj lernas ion en lernejo kion ili ne bezonas resp. eble bezonos nur kiam ili estos plenkreskuloj.
Sekveしたがって、結果として
precipe とくに、とりわけ
la lernantoj en kamparaj regionoj田舎の地区における生徒たちは
lernas ion en lernejo学校で何かを学ぶ
kion ili ne bezonas彼らは必要とせぬことを
resp.=respektiveおのおの
ebleひょっとしたら、もしかしたら、ありうる
bezonos nur kiam~のときだけ必要とするだろう
ili estos plenkreskuloj彼らが成人になるだろう
したがって、とりわけ農村地区の生徒たちは不必要なことを学んでいることになります。ひょっとしたら成人になってからだけ(外国旅行などで)必要になるかもしれませんが。
Pro tio la komenca entuziasmo pri la lernado de nova lingvo plej ofte sufiĉe rapide lamiĝas kaj la tuta instruado apenaŭ alportas progreson.
Pro tioそのために
la komenca entuziasmo開始の熱情は
pri la lernado de nova lingvo新しい言語の学習に関する
plej ofte最もしばしば
sufiĉe rapide lamiĝas 充分速やかにふらつく
kaj la tuta instruado そしてそのすべての教育は
apenaŭ alportas progresonほとんど進歩をもたらさない.
そのため、新しい言語を習い始めたときの情熱は急速に薄れ、ほとんど進歩しないのです。
Tial ofte post 8 jaroj de lernado de ekz. la angla lingvo en gimnazio multaj lernantoj apenaŭ scipovas paroli la lingvon.
Tial したがって、それ故に
ofte post 8 jaroj de lernadoしばしば学習の8年後に
de ekz. la angla lingvo たとえば英語の
en gimnazio 高等中学校で
multaj lernantoj 多くの生徒は
apenaŭ scipovas paroli la lingvonその言語をほとんど喋ることができない.
だから、ギムナジウムで8年間勉強した英語を多くの生徒はほとんど喋ることができないのです。
5
Por plibonigi tiun situacion oni havis la ideon komenci la instruadon de la unua fremda lingvo jam en la bazlernejo, ĉar dum tiu koncerna aĝo la infanoj pli facile lernas novan lingvon. Tio ja estas vero, sed tio nur validas se la situacio estas tia kiel mi priskribis ĝin por muzikinstrumento. Jam antaŭ 20 jaroj oni enkondukis instruadon de la angla lingvo en la bazlernejo en Aŭstrio. Sed tio nur laŭnome estas instruado. La afero plej ofte limiĝas al kantado de anglalingvaj kantoj. Laŭplane la instruado okazu dum nur 1(!) instruhoro semajne kaj eĉ tio ofte ne okazas. La instruistinoj plej ofte ne estas kapablaj instrui fremdan lingvon kaj nur malbone parolas ĝin.
Por plibonigi tiun situacion oni havis la ideon komenci la instruadon de la unua fremda lingvo jam en la bazlernejo, ĉar dum tiu koncerna aĝo la infanoj pli facile lernas novan lingvon.
Por plibonigi tiun situacionこの状況を改善するために
oni havis la ideon 人は発想を持った
komenci la instruadon de la unua fremda lingvo最初の外国語の教育を始める
jam en la bazlernejoすでに初等学校で,
ĉar なぜなら
dum tiu koncerna aĝoその当該年齢の間には
la infanoj pli facile lernas novan lingvon子供たちはより容易に新しい言語を学ぶ.
これを改善するために、最初の外国語教育を初等学校から始めようという考えが出てきました。というのは、子供たちは新しい言語を覚えやすいからです。
Tio ja estas vero, sed tio nur validas se la situacio estas tia kiel mi priskribis ĝin por muzikinstrumento.
Tio ja estas veroそれはまったく本当である
sed tio nur validasしかしそれは~にのみ当てはまる
se la situacio estas tia もしその状況が~であれば
kiel mi priskribis ĝin私がそれを記述したような
por muzikinstrumento楽器にたいして・ついて
そのこと自体は本当なのですが、それが当てはまるのは、私が楽器について述べたのと同じような状況にある場合だけです。
Jam antaŭ 20 jaroj oni enkondukis instruadon de la angla lingvo en la bazlernejo en Aŭstrio.
Jam antaŭ 20 jaroj すでに20年前に
oni enkondukis instruadon de la angla lingvo人は英語の教育を導入した
en la bazlernejo en Aŭstrio オーストリーの初等学校で.
すでに20年前にオーストリーの初等学校で、英語の教育が導入されました。
Sed tio nur laŭnome estas instruado.
Sed tio nur laŭnomeしかしそれは名前だけの
estas instruado教育である.
しかしそれは名目上の授業に過ぎませんでした。
La afero plej ofte limiĝas al kantado de anglalingvaj kantoj.
La afero plej ofte事態はもっともしばしば
limiĝas al kantado de anglalingvaj kantoj英語の歌を歌うこと限られている.
実態は、英語の歌を歌うだけでした。
Laŭplane la instruado okazu dum nur 1(!) instruhoro semajne kaj eĉ tio ofte ne okazas.
Laŭplane計画に基ずいて
la instruado okazu教育はおこなわれる
dum nur 1(!) instruhoro semajn 毎週1回(!)だけ
kaj eĉ tio ofte ne okazasそしてそれさえしばしば休講する
La instruistinoj plej ofte ne estas kapablaj instrui fremdan lingvon kaj nur malbone parolas ĝin.
La instruistinoj 女教師たちは
plej ofte ne estas kapablaj最もしばしば能力がない
instrui fremdan lingvon外国語を教える
kaj nur malbone parolas ĝinそしてそれを悪く喋るだけ.
女教師たちはたいてい英語を教える能力がなく、下手な英語を喋るだけです。
7月16日
計画では週1回(!)だけの授業で、おまけにそれさえしばしば休講する始末です。
スポンサーサイト