スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

123 心身訓練とインフルエンザ(2)

123 心身訓練とインフルエンザ(2)

123 心身訓練とインフルエンザ(2)




2
La juli-aŭgusta numero de la bonega usona medicinrevuo “Annals of Family Medicine” publikigis interesan kaj utilan esploron pri la preventa influo de meditado kaj korpekzercoj al kvanto, daŭro kaj severeco de kazoj de gripo kaj malvarmumo ĉe homoj pli ol 50-jaraĝaj. Kiel oni scias, akutaj virusaj spirorganaj malsanoj estas plej oftaj sanproblemoj en la tuta mondo, kaj la plej oftaj kaŭzoj de foresto el la laboro. Kaj ĉe maljunaj homoj ili povas kaŭzi gravajn pulmajn komplikaĵojn. Vakcinoj plibonigis la situacion, sed atingas nur certan procenton da bonaj rezultoj; krome, vakcinoj protektas nur kontraŭ gripo, sed ne kontraŭ malvarmumo.


La juli-aŭgusta numero de la bonega usona medicinrevuo “Annals of Family Medicine” publikigis interesan kaj utilan esploron pri la preventa influo de meditado kaj korpekzercoj al kvanto, daŭro kaj severeco de kazoj de gripo kaj malvarmumo ĉe homoj pli ol 50-jaraĝaj.
La juli-aŭgusta numero: 7月-8月号
de la bonega usona medicinrevuo一流の米国医学雑誌の
“Annals of Family Medicine” 「家族医学紀要」
publikigis interesan kaj utilan esploron 興味深い、そして役に立つ研究を公刊した
pri la preventa influo予防的な影響について
de meditado kaj korpekzercoj瞑想と身体の訓練
al kvanto, daŭro kaj severeco 量、持続と重症度に
de kazoj de gripo kaj malvarmumoインフルエンザと風邪の症例(pl)
ĉe homoj pli ol 50-jaraĝaj. 50歳以上の人で
一流の米国医学雑誌「家族医学紀要」の7-8月号に、50歳以上の人でインフルエンザと風邪の症例の発病数、持続期間と重症度におよぼす瞑想と身体訓練の予防的な影響について、興味深いそして役に立つ研究が発表されました。

Kiel oni scias, akutaj virusaj spirorganaj malsanoj estas plej oftaj sanproblemoj en la tuta mondo, kaj la plej oftaj kaŭzoj de foresto el la laboro.
Kiel oni scias人が知っているように,
akutaj virusaj spirorganaj malsanoj急性ウイルス性の呼吸器疾患(pl)
estas plej oftaj sanproblemoj 最もしばしば問題ない
en la tuta mondo世界中で,
kaj la plej oftaj kaŭzojそして最も頻繁なケース(pl)は
de foresto el la laboro労働からの欠席・不在の.
誰でも知っていることですが、急性ウイルス性の呼吸器疾患は世界中どこでも、たいていは問題がありません。最も人目につくのは職場の欠勤です。

Kaj ĉe maljunaj homoj ili povas kaŭzi gravajn pulmajn komplikaĵojn.
Kaj ĉe maljunaj homoj そして高齢者では
ili povas kaŭzi それらは惹き起しうる
gravajn pulmajn komplikaĵojn. 重症の肺の合併症(pl)を
そして高齢者では、それらが重症の肺合併症を誘発することがあります。

Vakcinoj plibonigis la situacion, sed atingas nur certan procenton da bonaj rezultoj;
Vakcinoj plibonigis la situacionワクチンはその状況を改善する
sed しかし
atingas nur certan procenton或る%しか達成しない
da bonaj rezultoj良い結果の
ワクチンはその状況を改善しますが、治癒ケースの僅かな割合に達しているにすぎません。

krome, vakcinoj protektas nur kontraŭ gripo, sed ne kontraŭ malvarmumo.
kromeその他にも,
vakcinoj protektasワクチン(pl)は防御する
nur kontraŭ gripoインフルエンザに対してだけ,
sed しかし
ne kontraŭ malvarmumo風邪に対しては無効だ.
その他にも、ワクチンはインフルエンザには効きますが,風邪には無効です。



3
Oni statistike observis tri grupojn da pacientoj: la unua grupo praktikadis meditadon dum ok semajnoj; la dua grupo dum tiu sama tempo praktikadis moderajn korpekzercojn; la tria grupo nenion similan faris. Dum iom da tempo oni kontrolis la pacientojn koncerne kazojn de gripo kaj malvarmumo, kaj la rezultoj estis frapaj: okazis pli multe da kazoj en la lasta grupo je proporcio de proksimume kvindek procentoj. Similajn ciferojn oni trovis rilate foreston el laboro kaj intensecon kaj daŭradon de simptomoj. Kaj la meditado-grupo eĉ iom superis la korpekzercan grupon koncerne pli bonan protekton. Kompreneble, tiun eltrovon oni devos konfirmi per pliaj studoj, kiel kutime en sciencista medio, sed la vereco de tiu esploro ŝajnas tre probabla. Ĝi indikas, ke mensa stato rekte influas korpan sanon, kiel jam de longe instruas antikva saĝo. En ĉi tiu kampo, ankaŭ elekto de sanigaj nutraĵoj certe decide influas.

Oni statistike observis tri grupojn da pacientoj:
Oni statistike observis人は統計的に 観察した
tri grupojn da pacientoj  3群の患者を
3群の患者が統計的に観察されました。

la unua grupo praktikadis meditadon dum ok semajnoj;
la unua grupo 第1のグループは
praktikadis meditadon 医療をうけた
dum ok semajnoj 8週間
第1群は8週間、瞑想を実践しました。

la dua grupo dum tiu sama tempo praktikadis moderajn korpekzercojn;
la dua grupo 第2群は
dum tiu sama tempo その同じ期間に
praktikadis moderajn korpekzercojn 中等度の身体訓練をした
第2群は同じ期間に中等度の身体訓練をしました。

la tria grupo nenion similan faris.
la tria grupo 第3群は
nenion similan farisそういうことは一切しなかった.
第3群は何もしませんでした。

Dum iom da tempo oni kontrolis la pacientojn koncerne kazojn de gripo kaj malvarmumo, kaj la rezultoj estis frapaj:
Dum iom da tempo しばらくの期間
oni kontrolis la pacientojn 人はその患者らを統制した
koncerne kazojn de gripo kaj malvarmumoインフルエンザと風邪の症例に関して,
kaj la rezultoj estis frapaj そしてその結果は打撃的だった:
3群の患者をしばらくの間、インフルンと風邪のケースについて観察しました。その結果は驚くべきでした:

okazis pli multe da kazoj en la lasta grupo je proporcio de proksimume kvindek procentoj.
okazis pli multe da kazoj より多くのケースがあった
en la lasta grupo 最後の群のなかに
je proporcio de proksimume kvindek procentoj 約50%の割合で
第3の無処置群に約50%の割合で、症例が見られました。

Similajn ciferojn oni trovis rilate foreston el laboro kaj intensecon kaj daŭradon de simptomoj.
Similajn ciferojn 同じような数値を
oni trovis rilate foreston el laboro 人は仕事からの欠勤に関して見出した
kaj intensecon kaj daŭradon de simptomoj. 症状の強さと持続を
同様の数値が職場の欠勤、症状の強さと持続についても見られました。

Kaj la meditado-grupo eĉ iom superis la korpekzercan grupon koncerne pli bonan protekton.
Kaj la meditado-grupo そして瞑想群は
eĉ iom superis la korpekzercan grupon身体訓練群よりすこし勝っていた
  iom幾らか・少し・ちょっと
koncerne pli bonan protekton より良い防御に関して.
そして瞑想群の方が身体訓練群より発病率が少し低かったのです。

Kompreneble, tiun eltrovon oni devos konfirmi per pliaj studoj, kiel kutime en sciencista medio, sed la vereco de tiu esploro ŝajnas tre probabla.
Komprenebleもちろん
tiun eltrovonその発見を
oni devos konfirmi 人は確認せねばならない
per pliaj studojさらに多くの研究によって,
kiel = as
kutime en sciencista medio科学者の環境におけるいつもの仕方で,
sed しかし
la vereco de tiu esploroこの研究の真実性は
ŝajnas tre probabla 非常に在りそうに見える.
科学者の世界の常として、この知見もさらに多くの研究をかさねて確認せねばなりませんが、どうもこの結論は本物のようです。

Ĝi indikas, ke mensa stato rekte influas korpan sanon, kiel jam de longe instruas antikva saĝo.
Ĝi indikas, ke それは~を示している
mensa stato rekte influas korpan sanon精神の状態がまさしく身体の健康に影響する
kiel = as
jam de longeすでに大昔に
instruas antikva sago 古代の賢人教えている.
すでに大昔に古代の賢人が教えているように、それは心の状態が体の健康に影響することを示しています。

En ĉi tiu kampo, ankaŭ elekto de sanigaj nutraĵoj certe decide influas.
En ĉi tiu kampoこの分野では,
ankaŭ elekto de sanigaj nutraĵoj健康増進食品の選択も
certe decide influasたしかに決定的に影響している.
この分野では健康食品の選択も確かに影響しています。



4
Nun, la problemo estas konvinki la homojn regule praktikadi meditadon, korpekzercojn kaj sanan nutriĝon...
Nunいまや・さて,
la problemo estas 問題は~だ
konvinki la homojn 人々を確信させること
regule praktikadi meditadon, 規則的に瞑想を実践する
korpekzercojn kaj sanan nutriĝon...身体訓練と健康食品を
今や問題は、規則的に瞑想し、体の訓練をし、健康食品を選ぶように人々に確信させることです…
7月19日
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。