スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

125 睡眠と学習(2)

125 睡眠と学習(2)
125 睡眠と学習(2)




3
La eksperimento montris ke ekstera stimulo dum dormado povas plibonigi kompleksajn kapablojn. La dumdorma stimulo laŭ la esploristoj plifortigas la rememoron al antaŭe lernitaj enhavoj.

La eksperimento montris ke ekstera stimulo dum dormado povas plibonigi kompleksajn kapablojn.
La eksperimento montris keその実験は~を示した
ekstera stimulo dum dormado 睡眠中の外部からの刺激
povas plibonigi 改善することができる
kompleksajn kapablojn複合の能力を
komplekso複合体・観念群
その実験は、睡眠中に与えられた外部からの刺激が、複合能力を改善できることを示しました。

La dumdorma stimulo laŭ la esploristoj plifortigas la rememoron al antaŭe lernitaj enhavoj.
La dumdorma stimulo 睡眠中の刺激は
laŭ la esploristoj 研究者らによれば
plifortigas la rememoronその回想を強める
al antaŭe lernitaj enhavoj以前に学習した内容に.
研究者らによれば、睡眠中の刺激は以前に学習した内容の回想を強めます。.



4
Ke fremdlingvoj aŭ aliaj lertecoj estas tutsimple lerneblaj dum dormado, tio tamen restas mito kaj ne estas tio kion la esploristoj nun konstatis. La decida diferenco estas ke ĉi tie pliboniĝas la memoro pri io kion oni jam estas lerninta. Se iu aŭdas la lernitaĵon denove dum dormado, la antaŭnelonge encerbigitaj informoj reaktiviĝas.

Ke fremdlingvoj aŭ aliaj lertecoj estas tutsimple lerneblaj dum dormado,
tio tamen restas mito kaj ne estas tio kion la esploristoj nun konstatis.
Ke fremdlingvoj aŭ aliaj lertecoj estas 外国語あるいは他の腕前が~であること
  -ec性質・~さ・~性、 lerta技術的に巧みな、
tutsimple まったく単純に
lerneblaj dum dormado睡眠中に学習できる
tio tamen restas mito それはしかし神話にとどまる
kaj ne estas tio そして~ではない
kion=which、それを
la esploristoj nun konstatisその研究者らが確立した.
外国語あるいは他の技能がまったく簡単に眠っている間に学習できるということは神話にとどまっており、ここに報告されている研究とは無縁です。

La decida diferenco estas ke ĉi tie pliboniĝas la memoro pri io kion oni jam estas lerninta.
La decida diferenco estas ke 決定的な相違は~である
ĉi tie pliboniĝas la memoro これは記憶を改善する
pri ioソレに関して
kion =which、それを
oni jam estas lerninta人がすでに学習した.
  -int~した・してしまった
決定的な相違は、人がすでに学習したことに関して、眠りがその記憶を改善するという点です。

Se iu aŭdas la lernitaĵon denove dum dormado, la antaŭnelonge encerbigitaj informoj reaktiviĝas.
Se iu aŭdas la lernitaĵonもし或る人が学習されたものを聞けば
  -it~された・されてしまった、 -ajx事物
denove dum dormado新たに睡眠中に,
la antaŭnelonge encerbigitaj informoj少し前に覚え込まされた情報は
reaktiviĝas再び活発になる.
もし或る人が学習されたものを改めて睡眠中に聞けば、少し前に覚え込まされた情報は再び活発になります。



5
En la eksperimento 16 partoprenantoj unue lernis ludi du malsamajn, 12 notojn longajn melodiojn sur klavaro de piano. Sur komputila ekrano koloraj cirkloj indikis al ili kiuj tonoj estis postulataj en la unuopaj kazoj. Post la ekzercado ĉiuj testantoj kuŝiĝis por 90-minuta dormado. Dum la dormado ili portis ĉapon kun elektrodoj per kiuj la esploristoj registris iliajn cerbajn kurentojn. Per tio ili povis konstati kiam la testantoj glitis en la fazon de profunda dormado.

En la eksperimento 16 partoprenantoj unue lernis ludi du malsamajn, 12 notojn longajn melodiojn sur klavaro de piano.
En la eksperimento その実験のなかでは
16 partoprenantoj  16人の参加者(被験者)
unue lernis ludi du malsamajn, 最初に2つの異なる~を弾くことを学習した
12 notojn longajn melodiojn  12音符の長いメロディーを
sur klavaro de piano. ピアノの鍵盤の上で
実験では16人の被験者が最初にピアノの鍵盤の上で、12音符の長さの2つの異なるメロディーを惹く練習をしました。

Sur komputila ekrano koloraj cirkloj indikis al ili kiuj tonoj estis postulataj en la unuopaj kazoj.
Sur komputila ekrano コンピュータのスクリーン(画面)上に
koloraj cirkloj indikis 色のついた円(pl)が示した
al ili 彼らに
kiuj tonoj estis postulatajどの音が提示されたのか
en la unuopaj kazojその1組のケースの中で
コンピュータの画面に色のついた円が提示され、1組の音曲のうちのどちらが弾かれているのかが分かるようになっていました。

Post la ekzercado ĉiuj testantoj kuŝiĝis por 90-minuta dormado.
Post la ekzercado 練習の後に
ĉiuj testantoj kuŝiĝis 同じ被験者たちは寝た
por 90-minuta dormado  90分の睡眠のために
練習のあと、被験者らは90分の睡眠をとりました。

Dum la dormado ili portis ĉapon kun elektrodoj per kiuj la esploristoj registris iliajn cerbajn kurentojn.
Dum la dormado 睡眠中に
ili portis ĉapon kun elektrodoj彼らは電極をとりつけたキャップを装着した
per kiuj それらによって
la esploristoj registris iliajn cerbajn kurentojn研究者らは脳の電波(脳波)を記録した.
睡眠中、被験者には電極をとりつけたキャップを装着させ、これによって脳波を記録しました。

Per tio ili povis konstati kiam la testantoj glitis en la fazon de profunda dormado.
Per tio それによって
ili povis konstati彼らは確立できた
kiam =when
la testantoj glitisその被験者らが滑った
en la fazon de profunda dormado深い眠りの相のなかへ.
脳波から、被験者らがいつ深い眠りに入ったかを確実に知ることができました。



6
Dum la profunda dormado la esploristoj sonigis al parto de la testantoj unu el ambaŭ muzikpecoj mallaŭte per kapaŭskultilo - sen ke la testantoj rimarkis tion aŭ sciis tion. Al la alia parto de la testantoj oni sonigis la alian sinsekvon de sonoj. La sekvan tagon ĉiuj partoprenantoj devis denove ludi ambaŭ muzikpecojn. Ili signife pli facile kapablis ludi tiun melodion kiun ili estis aŭdintaj dum dormado ol la alian melodion. Ili faris malpli da eraroj kaj pli precize sekvis la donitan ritmon.

Dum la profunda dormado la esploristoj sonigis al parto de la testantoj unu el ambaŭ muzikpecoj mallaŭte per kapaŭskultilo - sen ke la testantoj rimarkis tion aŭ sciis tion.
Dum la profunda dormado 深い眠りの間に
la esploristoj sonigis研究者らは音を鳴らした
al parto de la testantoj 被験者の1部に
unu el ambaŭ muzikpecoj  2つの音曲のなかの1つ
mallaŭte per kapaŭskultiloヘッドホンによって小さい音で
sen ke ~することなしに
la testantoj rimarkis tion被験者がそれに気づいた
aŭ sciis tionあるいはそれを知った
深い眠りの間に研究者らは被験者の一部に、気づかれず知られないようにヘッドホンからの小さい音で2つの音曲のうちの1つを聞かせました。

Al la alia parto de la testantoj oni sonigis la alian sinsekvon de sonoj.
Al la alia parto 別の部分に
de la testantoj 被験者らの
oni sonigis la alian sinsekvon de sonoj人は別の連続音を鳴らした.
別の被験者群には、(深い睡眠中に)別の連続音を聞かせました。

La sekvan tagon ĉiuj partoprenantoj devis denove ludi ambaŭ muzikpecojn.
La sekvan tagon その次の日に
ĉiuj partoprenantoj すべての参加者ら
devis denove ludi ambaŭ muzikpecojn 2つの音曲を改めて弾かねばならなかった.
翌日、すべての被験者は2つの音曲を弾きました。

Ili signife pli facile kapablis ludi tiun melodion kiun ili estis aŭdintaj dum dormado ol la alian melodion.
Ili signife pli facile彼らは著しくより容易に
  signife(統計学的に)有意に
kapablis ludi演奏できた
tiun melodion そのメロディーを
kiun =which、それを
ili estis aŭdintaj 彼らが聞いた
dum dormado 睡眠中に
ol la alian melodion他のメロディーより.
彼らは睡眠中に聞いたメロディーを、他の曲より著しく容易に演奏できました。

Ili faris malpli da eraroj kaj pli precize sekvis la donitan ritmon.
Ili faris malpli da eraroj 彼らはより少ないミスをした
kaj pli precize sekvis そしてより正確に追尾した
la donitan ritmon.その与えられたリズムを
彼らのミスはより少なく、与えられたリズムをより正確に再現しました。
7月21日


スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。