fc2ブログ

188 赤ワイン(4)

185 赤ワイン(1)
188 赤ワイン(4)




6
Oni tamen ne povas pruvi ĉu vere tiuj substancoj alvenas en la homa korpo je sufiĉe altaj kvantoj. Oni nur estas certa ke - se ili entute efikas - precipe ruĝa vino enhavas la sanakcelajn substancojn. Kontraŭe al blanka vino kiu produktiĝas el suko, la vinfaristoj utiligas por ruĝa vino la kompletan vinberon. La substancoj el la ŝelo tiel ne perdiĝas.

Oni tamen ne povas pruvi ĉu vere tiuj substancoj alvenas en la homa korpo je sufiĉe altaj kvantoj.
Oni tamen人はしかし
ne povas pruvi証明できない
ĉu vere真に~か?
tiuj substancojそれらの物質が
alvenas en la homa korpo人の体の中に到着する
je sufiĉe altaj kvantoj十分に高い量で
しかしそれらの有効物質の十分な量が、人体の中に達しているかどうかは証明できません。

Oni nur estas certa ke - se ili entute efikas - precipe ruĝa vino enhavas la sanakcelajn substancojn.
Oni nur estas certa ke人はただ~が確かであるだけだ
se ili entute efikasもしそれらが全体として有効であるならば
precipeとくに
ruĝa vino enhavas赤ワインが内包する
la sanakcelajn substancojnその健康促進の物質どもを
もしそれらが全体として有効であるならば、とくに赤ワインに健康増進物質が含まれているということが確かなだけです。

Kontraŭe al blanka vino kiu produktiĝas el suko, la vinfaristoj utiligas por ruĝa vino la kompletan vinberon.
Kontraŭe al blanka vino 白ワインと反対に
kiu =which
produktiĝas el suko汁から生産する
la vinfaristojワイン製造業者たちは
utiligas por ruĝa vino赤ワインのために利用する
la kompletan vinberon完全な(全体の)葡萄を
葡萄果汁からつくる白ワインと反対に、赤ワインは葡萄の全体を使います。

La substancoj el la ŝelo tiel ne perdiĝas.
La substancoj el la ŝelo皮からの物質は
tiel そのようにして
ne perdiĝas消えない、なくならない
だから、葡萄の皮に含まれている有効物質は消えずに残っているのです。



7
Bedaŭrinde ankaŭ esploroj kun miloj da homoj ĝis nun nur povis liveri indikojn por la sanakcela efiko de la vino. Medicinistoj en kongreso de kardiologoj en la jaro 2008 deklaris ke laŭ studaĵo modera konsumo de vino povas redukti la riskon pri korrilataj malsanoj je 30 procentoj. Sed sendubiga pruvo tamen ne ekzistas. Kaj aliflanke estas tute certe ke la alkoholo estas malakcela por la sano, precipe se ĝi estas konsumata malmodere.

Bedaŭrinde ankaŭ esploroj kun miloj da homoj ĝis nun nur povis liveri indikojn por la sanakcela efiko de la vino.
Bedaŭrinde 残念ながら
ankaŭ esploroj まだ研究は
kun miloj da homoj 数千人の人間で
ĝis nun 現在まで
nur povis 証明しただけだ
liveri indikojn徴候・跡形をもたらすこと
por la sanakcela efiko健康増進効果のために
de la vinoワインの.
残念ながら現在までに数千人で調べられた結果によれば、ワインの健康増進効果を示す徴候が証明されただけです。

Medicinistoj en kongreso de kardiologoj en la jaro 2008 deklaris ke laŭ studaĵo modera konsumo de vino povas redukti la riskon pri korrilataj malsanoj je 30 procentoj.
Medicinistoj医学者たちは
en kongreso de kardiologoj心臓病学会で
en la jaro 2008  2008年の
deklaris ke  ~と宣言した
laŭ studaĵo 研究によれば
modera konsumo de vinoワインの現代の消費は
povas redukti la riskonリスクを低下させ得る
pri korrilataj malsanoj 相関する病気に関して
je 30 procentoj  30%
2008年の心臓病学会で、関連疾患がワインを飲むことで30%減ると宣言されました。

Sed sendubiga pruvo tamen ne ekzistas.
Sed しかし
sendubiga pruvo疑問の余地のない証明は
tamen ne ekzistas. しかし存在しない
しかし疑問の余地のない証明は存在していません。

Kaj aliflanke estas tute certe ke la alkoholo estas malakcela por la sano, precipe se ĝi estas konsumata malmodere.
Kaj aliflanke そして他面では
estas tute certe ke ~が全く確かだ
la alkoholo estas malakcela アルコールが減速させる
por la sano健康に関して,
precipe とくに
se ĝi estasもしそれが~であるならば
konsumata malmodere過度に消費された.
他面で、アルコールの飲みすぎが健康に悪いことは全くはっきりしています。



8
Por mi tio ne estas problemo. Mi trinkas ĉiuvespere vere nur glaseton da ruĝa vino kaj mi fartas tre bone

Por mi tio ne estas problemo.
Por mi 私にとっては
tio ne estas problemoそれは問題でない.
それは私には問題でありません。

Mi trinkas ĉiuvespere vere nur glaseton da ruĝa vino kaj mi fartas tre bone
Mi trinkas 私は飲む
ĉiuvespere 毎晩
vere真に
nur glaseton da ruĝa vino グラス1杯の赤ワインだけを
kaj mi fartas tre boneそして私はとても健康だ
私は毎晩グラス1杯の赤ワインを飲み、至って元気です。
9月30日
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR