スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

215  外国語の学習(3)

213 外国語の学習(1)



215 外国語の学習(3)




4
Kiam homoj eklernas Esperanton, ili jam troviĝas plej ofte en pli alta aĝo, nome ili estas ĉefe universitataj studentoj kaj la lingvo estas parto de ilia mondkoncepto. Kutime tiuj homoj jam antaŭe lernis unu aŭ du fremdajn lingvojn kaj ili spertis la malfacilaĵojn kaj problemojn kiuj estis ligitaj kun tio. Esperanto ofertiĝas kiel pli bona solvo por tiuj problemoj kaj do ili principe akceptas la lingvon antaŭ ol vere lerni ĝin. La praktika lernado mem tamen ofte ne estas sufiĉe sukcesa, ĉar multaj subtaksas la penon kiu necesas por la lingvolernado, do ankaŭ por la lernado de Esperanto.

Kiam homoj eklernas Esperanton, ili jam troviĝas plej ofte en pli alta aĝo, nome ili estas ĉefe universitataj studentoj kaj la lingvo estas parto de ilia mondkoncepto.
Kiam=when
homoj eklernas Esperanton人々がエスペラントを学び始める,
ili jam troviĝas 彼らはすでに見つける
plej ofte 非常にしばしば
en pli alta aĝo ヨリ高い年齢で
nome すなわち
ili estas ĉefe universitataj studentoj彼らは主に大学の学生である
kaj la lingvo estas parto そしてその言語は一部である
de ilia mondkoncepto彼らの世界観の.
エスペラントを学び始める人はヨリ高年齢であるのが普通です、つまり、主に彼らは大学生であり言語はその世界観の一部になっています。

Kutime tiuj homoj jam antaŭe lernis unu aŭ du fremdajn lingvojn kaj ili spertis la malfacilaĵojn kaj problemojn kiuj estis ligitaj kun tio.
Kutime いつものように
tiuj homojその人たちは
jam antaŭe lernis すでに以前に学習した
unu aŭ du fremdajn lingvojn 1つか2つの外国語を
kaj ili spertisそして彼らは経験した
la malfacilaĵojn kaj problemojn 難かしさと問題点を
kiuj =which
estis ligitaj kun tioそれと結びついていた
彼らはすでに1つか2つの外国語を学んでいて、外国語学習の難かしさや問題点を知っています。

Esperanto ofertiĝas kiel pli bona solvo por tiuj problemoj kaj do ili principe akceptas la lingvon antaŭ ol vere lerni ĝin.
Esperanto ofertiĝas エスペラントは差し出す
kiel =as
pli bona solvoヨリ良い解決
por tiuj problemoj それらの問題のために
kaj do だから
ili principe akceptas la lingvon彼らは原理的にその言語を受け入れる
antaŭ ol vere lerni ĝin. 真にそれを学ぶ前に
エスペラントはそれらの問題のベターな解決を提供しています。だから彼らは真に外国語を学ぶ前にエスペラントを受け入れるのです。

La praktika lernado mem tamen ofte ne estas sufiĉe sukcesa, ĉar multaj subtaksas la penon kiu necesas por la lingvolernado, do ankaŭ por la lernado de Esperanto.
La praktika lernado mem 実践的な学習自体は
tamen ofte ne estas sufiĉe sukcesaしかし, しばしば十分には成功的でない
ĉar なぜなれば
multaj subtaksas la penon多くの人はその骨折りを過小評価する
kiu =which
necesas por la lingvolernado言語学習に必要である,
do だから
ankaŭ por la lernado de Esperantoエスペラントの学習に対しても
しかし実践的な学習そのものは余り成功しないのが普通です。なぜかというと、言語学習に(だから、エスペラントに対しても)必要な努力を過小評価する人が多いからです。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。