スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

280 E-クラブで外国人の声を聴くこと

276  脂肪は精液の質に影響する
280 E-クラブで外国人の声を聴くこと
2013年2月10日にEsperanta RetRadioで配信された記事<Aŭdi eksterlandajn esperantistojn en klubkunveno
>です。




Dum februaro mi denove veturos al Prago por tie ĉeesti klubkunvenon de la Praga E-klubo.
2月にプラーハのEクラブに参加しました。

Mi prelegos pri la progreso kiun alportis komputiloj kaj interreto por Esperanto kaj kiel la esperantistoj povas plej bone profiti el tio.


La rondo verŝajne estos nur malgranda, sed tio ebligos pli personajn interparolojn kaj do mi ekscios pli pri la ĉi-rilataj problemoj de miaj kunparolantoj kaj povos eble oferti konkretan helpon.


La vizito de eksterlandano en klubkunveno de E-klubo ja ĝenerale estas la plej bona kio povas okazi tie, ĉar por praktiki Esperanton estas plej bone havi eksterlandan kunparolanton.
外国でEを話し合うのは、Eを喋るのに最も良いチャンスです。 

Se samlingvanoj estas inter si, ili apenaŭ uzas Esperanton kaj do la klubkunveno havas alian karakteron ol se ĉeestas eksterlandano.
同じ国の仲間だけの集まりでは、どうしても自国語で喋ってしまうので、外国人が参加している場合には雰囲気が変わります。

Bedaŭrinde eĉ en grandaj ĉefurboj kiel Prago tio okazas nur sufiĉe malofte.
プラーハのような大きい街でも、事情は同じです。

Aliflanke dum klubkunveno devus okazi praktikado de Esperanto. Tio povas en plej simpla formo okazi per laŭtlegado el libro aŭ el revuo.
集会でE会話の練習をするときには、よく本や雑誌が朗読されます。 

Sed pli bone estas aŭdigi sonregistraĵon de rakonto aŭ raporto.
しかし、物語やレポートの録音を聴く方が勉強になります。

Kaj tiam estas kompreneble plej bone almenaŭ aŭdi la voĉojn de eksterlandanoj.
それも、外国人の声を聞くことがベターです。

Ne estas tiel bone aŭskulti paroladon de samlandano ĉar tiel oni aŭdus la lingvon ĝuste kun tia akĉento kiu estas mallerninda.
同じ国の人の録音では、どうしても自国流の読み方になることが多いからです。

Aŭdi samlandanon plifortigas la akĉenton, aŭdi eksterlandanon mildigas ĝin.
同国人の録音を聴けば自国流の読み方がさらに強化されますが、外国人のを聞けばそれが多少とも修正されます。

Se estas por la ĉeestantoj malfacile sekvi la prezentatan tekston, oni povas disdoni la manuskripton fotokopie aŭ oni povas de komputilo projekcii ĝin.
用意したテキストを配ったり、スクリーンに映し出せば、より理解しやすいでしょう。

Trovi taŭgan tekston kun sonregistraĵo hodiaŭ estas sufiĉe facile.
適当な録音テキストは、今ではすぐに用意できます。

Disponeblas jam multege da materialo en la interreto kaj nelaste disponeblas jam pli ol 700 sonartikoloj de la Esperanta Retradio kiuj ĉiuj estas ankoraŭ elŝuteblaj.
Esperanta RetRadioだけでも700以上の自由に使える録音テキストがあります。

Do oni povas per la prezentado de la materialo, la analizo kaj la diskuto rapide plenigi grandan parton de klubkunveno.
録音を聴き、テキストを使って分析、討論することで集会は時間を有効に使うことができるでしょう。

La ĉeestantoj sentus profiton kaj ili tial vidus sencon en la regula vizitado de klubkunvenoj.
今日はプラスになったと参会者が思えば、その後の集会にもきまって顔を出すようになるでしょう。

Kaj en klubo la homoj ja povas interŝanĝi siajn kapablojn kaj spertojn.
クラブ参加者のE語学力はさまざまです。

Renkonti realajn eksterlandajn esperantistojn ja ĉiam estas plej bone, sed se tiu ebleco mankas, la virtuala mondo ofertas multajn eblecojn por kompensi tiun mankon.
クラブの集会で外国人とEで話し合えればいちばんいいのですが、それができないときには多くの代替策が考えられます。

Ambaŭ helpas por la kreskado de Esperanto.
外国人の声を聴く、だめなら録音で聴く、どちらもEの向上に役立つと思います。
2月14日
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。