スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

287 地球に似た惑星

277 障害者・被介護者のプライバシー保護
287 地球に似た惑星
2013年2月20日にEsperanta RetRadioで配信された記事<Abundas tersimilaj planedoj>です。




En nia galaksio, en la lakta vojo laŭ nova analizo abundas tersimilaj planedoj.
わたしたちの銀河、天の河には、新しい分析によれば、たくさんの地球に似た惑星があります。

Eĉ en nia proksima kosma najbareco devas ekzisti tiaj mondoj.
私たちの宇宙の近所に、このような世界が実在しているに違いありません。

Tion montras datumoj de la aluniversa teleskopo "Kepler".
それを宇宙望遠鏡「ケプラー」のデータが示しています。

"Ni ĉiam estis pensantaj ke ni devus traserĉi nemezureblajn distancojn por trovi tersimilan planedon," diras Cortney Dressing de la Harvard-Smithsonian-centro por astrofiziko.
ハーバード大学・スミソニアン博物館・天体物理学センターのCortney Dressingは、「我々は地球に似た惑星を見つけるために測定できない遠距離を探索すべきだと、常に考えてきました」と言っています。

"Nun ni ekkonas ke plua tero verŝajne jam troviĝas en nia kosma najbareco kaj atendas nur pri malkovro".
「いま、われわれは宇宙の近所に更なる地球があるらしいことを知っており、ただ発見を待っているのです」

La sciencistoj serĉis en la datumoj de la planedotrova teleskopo "Kepler" pri ruĝaj nanosunoj kun planedoj.
科学者たちは、惑星を伴った赤い小太陽について、ケプラー望遠鏡のデータをしらべています。

Ruĝaj nanoj estas la plej ofta stelotipo en nia galaksio.
赤い小天体は、私たちの銀河で最もひんぱんに見られる星のタイプです。

Ili prezentas tri el kvar steloj en nia lakta vojo.
それらは「天の河」で4つの星の3つを提示しています。

La teamo ĉirkaŭ Dressing analizis ĉiujn de Kepler alcelitajn 158.000 stelojn kaj ĉe tio identigis 95 planedo-kandidatojn ĉe ruĝaj nanoj - inter ili tri proksimume tergrandaj kun temperaturo kiu ebligas likvan akvon.
Dressingのチームは、ケプラー望遠鏡でねらった15万8000の星のすべてを分析し、赤い小天体で95の惑星候補を同定しました。それらの中には3つのほぼ地球大の、液体の水を可能にする温度を伴った星がありました。

Likva akvo estas baza premiso por vivo kiel ni ĝin konas.
液状の水は、私達が知っているように、生命にとって基本的な前提です。

La esploristoj tamen supozas ke ili per "Kepler" tute ne jam trovis ĉiujn planedojn ĉe la analizitaj steloj.
研究者たちはしかし、ケプラー望遠鏡によって、すべての惑星を見つけたというわけではないと考えています。

La teleskopo povas nur montri la planedojn kiuj preterpasas rekte antaŭ la steloj.
この望遠鏡が示し得るのは、星々の前を直接通り過ぎる惑星だけです。

Altenkalkulo rezultigas ke proksimume 6 procentoj de ĉiuj ruĝaj nanoj posedas tersimilajn planedojn.
計算によれば、すべての赤い小天体の約6%が地球に似た惑星です。

Se oni kalkulas ke en nia galaksio troviĝas 75 miliardoj da ruĝaj nanoj, tio signifus ke en la lakta vojo troviĝas 4,5 miliardoj da tersimilaj planedoj.
もし彼らが銀河系で75o億の赤い小体を見つけるとすれば、「天の河」には45億の地球に似た惑星がみつかることになります。

La plej proksima estas atendebla en distanco de nur 13 lumjaroj.
最も近いもので13光年の距離です。

Oni komparu: La lakta vojo havas diametron de 100.000 lumjaroj.
比較してください:「天の河」の直径は10万光年です。

Laŭ la astronomoj tiuj mondoj forte diferenciĝus de nia mondo.
天文学者によれば、これらの世界は私たちの世界と非常に違っています。

Ĉar ruĝaj nanoj estas signife malpli grandaj kaj malpli varmaj ol nia suno.
というのは、赤い小天体群は太陽より著しく小さく、温度が低いからです。

Sekve planedoj devas orbiti ĉirkaŭ ĝi multe pli proksime por troviĝi en la tiel nomata priloĝebla zono kie akvo estus likva.
したがって、水が液状である、いわゆる生息可能帯に在るためには、惑星はずっと近距離の軌道上でその周りを回らねばなりません。

En tiel malgranda distanco planedoj tamen laŭregule devus plenumi ligitan rotacion ĉirkaŭ ilia stelo, do montri al la stelo ĉiam la saman flankon - kiel okazas ĉe la luno rilate al la tero.
そのような近距離では、惑星はその星の周りで「結びつけられた回転」をせねばなりません、つまり地球に対する月のように、星にたいして常に同じ面を向けていなければなりません。

Tio laŭ la esploristoj tamen ne reduktus la ŝancon pri vivo.
これはしかし、生命発展のチャンスを低下させない、と研究者は考えています。

"Oni ne bezonas klonon de la tero por ebligi vivon", substrekas Dressing.
「生命の発生に、地球のクローンは要りません」と、Dressingは強調しています。

Densa atmosfero aŭ profunda oceano ekzemple povus disdoni la varmon tra la tuta planedo.
たとえば濃厚な環境あるいは深い大海は、熱を惑星全体に分配します。

La kunaŭtoro de la analizo David Charbonneau klarigas:
共同研究者のDavid Charbonneauは説明しています:

"Ni nun konas la oftecon de priloĝeblaj planedoj ĉe la plej oftaj steloj de nia galaksio.
「われわれは銀河系の最もひんぱんに見られる星々での生命体の生息できる惑星の頻度を知っています。

Tiu ofteco subtenos la supozon ke estos signife pli facile serĉi pri vivo ekster nia sunsistemo ol ni antaŭe pensis".
その頻度は、太陽系以外における生命の探索が、以前に考えていたよりも著しく容易であろうという推測を支持しています。

Ĉar ruĝaj nanoj atingas aĝon multe pli longan ol nia suno, la vivo povus eĉ esti atinginta pli altan ŝtupon de evoluo ol ĉe ni, spekulacias la esploristoj.
というのは、赤い小天体群は太陽よりもずっと長い「年齢」に達しており、其処での生命は地球よりも高い進化段階に達しているのかもしれないからです。

Ili tamen ne jam trovis indikojn por ekstertera vivo.
しかし、いずれにしても彼らはすでに地球外生命の徴候を見つけたのです。
2月21日
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。