314 オーストリアとブラジルの大学交流

314 オーストリアとブラジルの大学交流
2013年3月25日にEsperanta RetRadioで配信された記事<Aŭstraj universitatoj varbas pri studentoj el Brazilo
>です。
Disponeblas 650 stipendioj por gestudentoj el Brazilo por studi ĉe universitatoj en Aŭstrio.
ブラジルの学生650人に、オーストリアの大学で勉強する奨学金が提供されます。
Por aŭstroj la esplorado kaj studado en Brazilo aliflanke fariĝos pli facila.
他方、オーストリア人にとってはブラジルでの探索や研究がいっそう容易になるでしょう。
Ŝi okupiĝas pri imunologio en la universitato de Salzburgo.
彼女はザルツブルク大学で免疫学を学んでいます。
Tie ŝi estas unu el pli ol 200 brazilanoj kiuj studas kaj laboras ĉe aŭstraj universitatoj。
其処では彼女は、オーストリアの諸大学で学び、働いている200人のブラジル人の1人です。
La aŭstra ministro pri sciencoj ĵus subskribis en Braziljo kadran interkonsenton per kiu Aŭstrio aliĝas al la brazila programo "Scienco sen limoj"。
オーストリアの科学大臣はブラジリア市で大枠の合意に署名したところです。これで、オーストリアがブラジルの「無限の科学」計画に加わることになりました。
Surbaze de tio oni antaŭvidas 650 stipendiojn por brazilaj studentoj ĉe aŭstraj universitatoj.
これに基づいてブラジル人がオーストリアの大学に留学する650人分のの奨学金が予測されているのです。
Je la alia flanko ankaŭ por aŭstroj la studado kaj esplorado fariĝos pli facila en la plej granda lando de Sudameriko.
他方ではオーストリア人にとっても、南米の最も大きい国(ブラジル)における研究と調査がヨリ容易になるでしょう
"Scienco neniam konis landlimojn.
「科学は決して国境を知りません。
Oni devas elimini tiujn limojn ankaŭ en la kapoj kaj instigi precipe junajn homojn al pli da moviĝemo", diris la ministro en Braziljo.
頭の中でもこれらの国境を取り去り、とくに若者らをヨリ多くの流動性に促さねばなりません」とブラジルの科学大臣は言いました。
La universitato de Salzburgo ekzemple ŝatas kunlabori kun brazilaj universitatoj –
たとえばザルツブルク大学は、ブラジルの諸大学との協働を望んでいます。
oni volas ligi rilatojn al la Stefan-Zweig -centro en Petrópolis, la urbo en kiu mortis la fama verkisto Stefan Zweig.
有名な(ドイツの)作家Stefan Zweigが死んだ街、ペトロポリスにあるStefan Zweigセンターとの交流が望まれています。
3月27日
スポンサーサイト