fc2ブログ

66 0歳から100歳まで(3)

66 0歳から100歳まで(3)66 0歳から100歳まで(3)





2
La ekspozicio "El nulo ĝis cento: la novaj aĝoj de la vivo", helpas kompreni kiel, kaj kial niaj korpoj kaj nia menso estas tre malsimilaj al tiuj de la generacioj, kiuj antaŭis nin, kaj kiel bone evoluiĝis nia potencialo. Aparte dum la lasta jarcento ŝanĝiĝis la homa kondiĉo kiel neniam antaŭe, sed tion oni apenaŭ povis rimarki, ĉar la ŝanĝo estis laŭgrada.


La ekspozicio "El nulo ĝis cento: la novaj aĝoj de la vivo", helpas kompreni kiel, kaj kial niaj korpoj kaj nia menso estas tre malsimilaj al tiuj de la generacioj, kiuj antaŭis nin, kaj kiel bone evoluiĝis nia potencialo.
La ekspozicio その展覧会
"El nulo ĝis cento: 「ゼロから100まで」
la novaj aĝoj de la vivo", 生命の新年齢
helpas kompreni 理解することを助ける
kiel, どのように
kaj kial そして、なぜ
niaj korpoj kaj nia menso estas われわれの体とわれわれの精神が~である
tre malsimilaj 非常に似ていない
  simila似た、 malsimilaまったく似ていない
al tiuj de la generacioj世代(複数)のそれらに
kiuj=which(複数)
antaŭis nin 我々の前に居た,
kaj kiel bone そして如何にうまく
evoluiĝis nia potencialo 我々の潜在能力を進化させた.
  evoluo進化・発展、 
▲potencialo: JEIの訳語が物理学、とくに電気の「ポテンシャル」に限られているのは不適切です。日常語としては、英和辞書にあるように「潜在能力」が第1選択であり、物理学のポテンシャルは第2選択です。
その展覧会「ゼロか100まで: 生命の新年齢」は、私たちの体と心がどのように、そしてなぜ、祖先の世代のそれらにまったく似ていないのか、如何にうまく私たちの潜在能力を進化させたかの理解を助けてくれます。

Aparte dum la lasta jarcento ŝanĝiĝis la homa kondiĉo kiel neniam antaŭe, sed tion oni apenaŭ povis rimarki, ĉar la ŝanĝo estis laŭgrada.
aparte 別に、特別に
dum la lasta jarcento 過去1世紀の間に
ŝanĝiĝis la homa kondiĉo 人間の条件は変わった
kiel ~のように、as
neniam決して
antaŭe以前に
sed tion しかしそれを
oni apenaŭ povis rimarki 人はほとんど気づくことができなかった
ĉar なぜなれば
la ŝanĝo estis laŭgrada その変化は段階的であった
  grado段階、lauxgrada少しずつの
とくにこの1世紀の間に人間の条件は未曽有の変化をしましたが、ほとんど気づかれませんでした。というのはその変化が少しずつ階段的に起こったからです。
5月20日
スポンサーサイト



トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

まとめtyaiました【66 0歳から100歳まで(3)】

66 0歳から100歳まで(3)2La ekspozicio

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR