スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

79 心の平穏(1)

79 心の平穏(1)
79 心の平穏(1)
5月29日にEsperanta Retradioで放送された記事<Anima trankvileco>です




1
Anima trankvileco protektas sanon en alta aĝo
Dum sia vivo homo travivas unuflanke momentojn de feliĉo kaj la kontenton pri sukceso, sed ankaŭ la malon, nome tristecon kaj malkontenton pro malsukceso. Ju pli oni aĝiĝas des pli akumuliĝas ambaŭ. La bilanco povas esti pozitiva aŭ negativa. Kaj homoj kiuj ekvidas ke ilia bilanco estas negativa ofte emas almenaŭ nun kapti iom da feliĉo. Sed en alta aĝo estas multaj limigoj: La sanstato ne plu permesas konduti kiel en pli junaj jaroj. Tio povas kaŭzi malpaciencon.

2
Nova studaĵo pruvas: Kiu malnervoze traktas sian vivon, protektas sin en alta aĝo kontraŭ deprimoj. Kiu trankvile traktas la propran vivon kaj la maltrafitajn ŝancojn, povas protekti sin kontraŭ maljunula deprimo.

3
Ne postplori maltrafitajn ŝancojn, sed koncentriĝi konscie je belaj aferoj - tio laŭ studaĵo estas ŝlosilo por kontenta maljuniĝo. La rezultoj substrekas laŭ la indikoj la neceson adaptiĝi al la ŝanĝiĝintaj vivocirkonstancoj en maljuna aĝo por resti emocie sana. Estas ankoraŭ pristudinde kiel tia adaptiĝo povas frutempe esti akcelata ekzemple per aplikado de konduto-terapio. Ja estas klare: Ni povas ankoraŭ ŝanĝiĝi ankaŭ kiel maljuniĝantoj.

4
Por la studaĵo la partoprenantoj ludis ĉe la komputilo 80 raŭndojn de hazardoludo. Se partoprenanto riskis pli, la probableco pri pli alta premio plialtiĝis, sed ankaŭ la probableco malgajni. Post ĉiu raŭndo de la ludo oni diris al la partoprenantoj kiom ili estus gajnintaj pli se ili estus riskintaj pli.

5
Ĉe junaj partoprenantoj tio regule provokis bedaŭron kaj ĉagrenon. Fakte junaj testantoj sed ankaŭ maljunaj deprimopacientoj reagis je la maltrafita ŝanco per pli alta riskokonduto en la sekva raŭndo. Tio montriĝis sur la bildoj de la kernspintomografoj ke la neŭrona rekompenca sistemo estis nur tiom malmulte aktiva kvazaŭ ili estus malgajnintaj. Aliflanke sanaj maljunuloj reagis en raŭndoj kun gajno de premio ĉiam per plialtiĝo de la signalo - do ilia rekompenca sistemo estis tre aktiva - sendepende de tio ĉu ili estus povintaj gajni aŭ ne.
Restu pacienca, senstreĉa, kontenta: Tiel vi konservos vian sanon ankaŭ ĝis alta aĝo.


1
Anima trankvileco protektas sanon en alta aĝo.
Anima trankvileco心の平穏は
  animo魂・霊魂・心・精神、trankvila心が安らかな・心配がない
protektas sanon健康を保護する
  protekto保護、mediprotektado環境保護、asano健康、malsano病気
en alta aĝo高い年齢のなかで
心の平穏は高齢者の健康を守っています。

Dum sia vivo homo travivas unuflanke momentojn de feliĉo kaj la kontenton pri sukceso, sed ankaŭ la malon, nome tristecon kaj malkontenton pro malsukceso.
Dum sia vivo自分の生活の間に
homo travivas 人は生き抜く、 tra-通り抜けて
  travivi 経験する・遭遇する
unuflanke 一面で
momentojn de feliĉo幸福の瞬間(複数)を
kaj la kontentonそして満足を
  kontenta望みが満たされ充実した気分の
pri sukceso成功に関して
sed しかし
ankaŭ la malon反対も
  mala反対の、
nomeすなわち・つまり
tristecon kaj malkontenton悲しみ(複数)と不満足(複数)を
  trista物悲しい、-ec性質、 malkontenta満足していない
pro malsukceso失敗のために.
人生には、うまくいったときの幸せや満足の瞬間がある一方で、その反対、つまり失敗による悲しみや不満があるものです。

Ju pli oni aĝiĝas des pli akumuliĝas ambaŭ.
Ju pli oni aĝiĝas年齢をとればとるほど
des pli akumuliĝas それだけ多く蓄積する
  -igx他動詞を自動詞にする
ambaŭ. 両方
年齢をかさねるほど、どちらも増えてきます。

La bilanco povas esti pozitiva aŭ negativa.
La bilanco バランスシート・収支・貸借対照表
povas esti ~であり得る
pozitiva aŭ negativaプラスあるいはマイナス・赤字か黒字.
収支はプラスのこともあり、マイナスのこともあるでしょう。

Kaj homoj kiuj ekvidas ke ilia bilanco estas negativa ofte emas almenaŭ nun kapti iom da feliĉo.
Kaj homoj そして人々は
kiuj =who(複数)
ekvidas ke ~を見かける・ちらっと見る
ilia bilanco estas negativa 彼らの収支バランスが赤字である
ofteしばしば
emas~したい気持ちである・~する気がある(一時的な傾向)
almenaŭ 少なくとも
nun 今・今すぐ・その時・今度は
kaptiとる・捕える
iom da feliĉoすこし・ちょっと・いくらかの幸福
そして収支バランスが赤字であることをちらっと見た人は、少なくともいまの私は幾らかでも幸せなのだと思いたがるものです。

Sed en alta aĝo estas multaj limigoj:
Sedしかし
en alta aĝo高い年齢の中では
estas multaj limigoj: 多くの制限(複数)がある
でも高齢者には多くの限界があります。

La sanstato ne plu permesas konduti kiel en pli junaj jaroj.
La sanstato その健康状態は
ne plu permesas konduti もはや振る舞うことを許さない
kiel =as
en pli junaj jarojもっと若い年(複数)における.
その健康状態では、もっと若い人たちのように振る舞うことが、もうできません。

Tio povas kaŭzi malpaciencon.
Tio それは・これは
povas kaŭzi ~の原因となり得る・~を生じ得る
malpaciencon.我慢できなさを・忍耐できなさを
  pacienco忍耐力・我慢強さ
それは忍耐力の喪失を招く原因になり得ます。
スポンサーサイト

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

まとめtyaiました【79 心の平穏(1)】

79 心の平穏(1)5月29日にEsperanta Retradioで放送された記事<Anima trankvileco>です1Anima trankvileco protektas sanon en alta aĝo Dum sia vivo homo travivas unuflanke momentojn de feliĉo kaj la kontenton pri sukceso, sed ankaŭ la...

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

shige1930

Author:shige1930
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。